Monografia v ruskom jazyku je výstupom medzinárodného zahraničného grantu Bible and Christianity in Phraseology, spoločného vedeckého sociolingvisticky zameraného projektu (Greifswald – Petrohrad – Ružomberok). Ide o pragmaticky orientovaný prístup k sledovaniu živosti biblickej frazeológie v úze používateľov jazyka (nemeckých, ruských a slovenských vysokoškolákov), interjazykovej komparácie ich frazeologickej kompetencie – aktívnej/pasívnej znalosti či neznalosti. Súčasťou monografie je aj kulturologické ukotvenie sledovaného súboru frazém prostredníctvom pramenných textov Svätého písma.