Podľa telesného vnímania – podľa vnímania Duchom: Rim 1,1-7 v skorších prekladoch a v novom slovenskom preklade
Fulltext (.pdf)
https://doi.org/10.54937/vt.2022.21.1.21-28
Autor: Juraj Feník
In: Verba Theologica
ISSN: 1336-1635
Ročník: 21
Číslo: 1
Strany: 21-28
Rok vydania: 2022
Vydavateľ: VERBUM – vydavateľstvo Katolíckej univerzity v Ružomberku
Abstract: In 2013 the Slovak Conference of Catholic Bishops initiated the work on a new translation of the Bible based on original languages. Biblical scholars in Slovakia, especially members of the Center for the Study of Biblical and Near Eastern World in Košice, have recently launched a project of the translation of Paul’s authentic letters, guided by the insights of the most recent exegetical literature. As a sample of their work, this article shows the challenges faced by a translator of Paul, especially semantic and syntactic ambiguity. It does so with the example of the epistolary praescriptio of Romans (1,1-7).
Keywords: Letter to the Romans, praescriptio, translation, syntax, multivalence
Citácia:
FENÍK, Juraj. „Podľa telesného vnímania – podľa vnímania Duchom“: Rim 1,1-7 v skorších prekladoch a v novom slovenskom preklade. In: Verba Theologica [online]. Ružomberok: VERBUM – vydavateľstvo Katolíckej univerzity v Ružomberku, 2022, 21 (1), s. 21-28. ISSN 1336-1635. Dostupné na internete: https://doi.org/10.54937/vt.2022.21.1.21-28